Rache

Rache
1. Auf Rach' folgt Ach.Körte, 4876; Körte2, 6109; Simrock, 8060; Frost, 140.
2. Blinde Bache, schlimme Sache.
Lat.: Saepe vindicta obfuit. (Philippi, II, 163.)
3. Der rache seind die Händ ans Hertz gebunden.Lehmann, 590, 7; Sailer, 174; Simrock, 8064.
4. Die rach wirt nimmer zur hurn.Franck, I, 52b; Eyering, I, 565; Gruter, I, 21; Lehmann, 589, 1; Simrock, 8066; Körte, 4875.
Weil sie auf keine Unterhandlungen eingeht.
5. Die Rache ist ein Gericht, das man kalt verspeisen muss.
Man sagt, Napoleon III. habe diesen Satz zur Richtschnur seines Handelns genommen, im Juli 1870 scheint er aber davon abgewichen zu sein.
6. Die Rache ist süss, man verdirbt sich aber oft den Magen daran.
Darum sagen die Araber warnend: Wenn die Rache auch ein Scherbetkrug wäre, so nippe doch nicht daran. Jüdisch-deutsch in Warschau:
A Nekume (Rache) is a güter Bissen.
Lat.: At vindicta bonum vita jucundius ipsa. (Juvenal.) (Philippi, I, 48.)
7. Die Rache ist süss, sagte der geohrfeigte Junge, als er der Meisterin die Sahne austrank.
8. Die Rache soll man Gott anheimstellen.
It.: Chi vuol giusta vendetta in Dio la rimetta. – Siedi e gambetta e vedrai tua vendetta.
9. Ein rach volget der andern nach.H. Sachs, III, CXXVIII, 1.
10. Eine Rach gebirt die ander. (S. ⇨ Rache 12 und ⇨ Recht.) – Lehmann, 591, 28; Simrock, 8059; Graf, 424, 192; Sailer, 174.
»Ein Rach gebirt die ander nach vnd folgt ein schmach der andern nach.« (H. Sachs, CCCXCVI, 1.)
11. Es ist keine schönere (süssere) Rache als verzeihen.
It.: Il perdono è la più bella vendetta. – Nobile maniere di vendetta è il perdonare, quando l'uomo ha podere di vendicarsi.
12. In der Rach wird ein klein recht zu grossem vnrecht.Lehmann, 591, 36; Sailer, 174.
13. Kein schmertzlicher rache als wann man einen der rach nicht würdigt.Lehmann, 590, 9.
14. Rach bleibt nicht vngerochen.Lehmann, 589, 4; Sailer, 174; Simrock, 8058; Körte, 4870; Braun, I, 3403; Graf, 424, 192.
Lat.: Magnum est malum, malum non posse ferre. (Chaos, 725.)
15. Rach' ist neues Unrecht.Sailer, 174; Simrock, 8056; Körte, 4872; Graf, 424, 189; Braun, I, 3402.
Die Rache oder Selbsthülfe gehörte im altdeutschen Rechte zu den ordentlichen Rechtsmitteln. (S. ⇨ Recht.) Es war natürlich, dass eine Fehde, wenn kein Vergleich (s. ⇨ Vergleichen) zu Stande kam, die andere hervorrief.
16. Rach ist süss, sagte die Schlange.
17. Rach ist süsser als das Leben.Froschm., VIIb; Petri, II, 508.
Lat.: Inimicum ulcisci vitam est accipere alteram. (Publ. Syr.) (Philippi, I, 198.) – Vindicta bonum vita jucundius ipsa. (Juvenal.) (Seybold, 44; Binder I, 1849; II, 3544; Kruse, 8.)
18. Rach lest ihr nicht in schildtreden.Lehmann, 589, 3.
»Wer ihr zuwider ist, der ist ihr Kreuz.«
19. Rach thut sanfft, aber gibt bösen Lohn.Lehmann, 591, 31; Chaos, 727.
20. Rache heilt keine Wunden.
It.: Per vendetta mai non sana piaga. (Guarini.)
21. Rache ist ein Schwert, das den, der's zieht, versehrt.
Mhd.: Swer alsô richet, daz er schadet im selben, der ist wîse niht. (Troj. Krieg.) (Zinkgref, 116.) – Man sol die râche miden, diu schaden ûf den rücke ladet.
22. Rache ist schwachen Seelen eigen.Dove, 293.
Die Dänen nennen sie daher eine Weiberkrankheit.
Dän.: Hevngierighed er qvinde-soot. (Prov. dan., 289.)
Lat.: Minuti semper et infirmi est animi exiguique voluptas ultio. (Juvenal.) (Philippi, I, 251.) – Quo plura possis, plura patienter feras. (Seneca.) – Vindicta nemo magis gaudet quam femina. (Juvenal.) (Philippi, II, 147 u. 251.)
23. Rache ist süss, verzeihen süsser.Dove, 63.
»Rache ist süss, aber nur für solche, die keine Kränkung ertragen können.«
Böhm.: Dobrá vĕc nehrati na mštĕnou. (Čelakovský, 115.)
Lat.: Infirmi est animi exiguique voluptas ultio. (Juvenal.) (Philippi, I, 195.)
24. Rache macht ein kleines Recht zum grossen Unrecht.Simrock, 8057; Körte, 4871; Venedey, 142; Graf, 424, 190; Braun, I, 3404.
Dän.: Hevn er ny uret. – Hevn gjør liden ret til stor uret. (Prov. dan., 288.)
25. Rache thut niemals gut.
26. Rache trägt böse Frucht.
Mhd.: Ich hoere wîse liute jehen und si gemeine sprechen daz sînen schaden rechen vil manger dicke welle, der mit der râche velle sich in groezer ungemach. (Troj. Krieg.) (Zinkgref, 116.)
Böhm.: Pomsta človĕka na mnoho nese. (Čelakovský, 115.)
27. Rache üben gegen den Stärkern ist thöricht, gegen seinesgleichen gefährlich und gegen Schwächere niederträchtig.
It.: È la vendetta usata col più forte follia, coll'
eguale periglio, col minore viltade. (Metastasio.)
28. Schnelle Rach vnd geher Zorn haben offt gut Spiel verlohrn.Petri, II, 531.
Böhm.: Kvapná pomsta, hotová škoda. (Čelakovský, 115.)
29. Späte Rache rächet hart.Grubb, 766.
30. Wer seine Rache Gott befiehlt, der hat sich am besten gerächt.Röm. 12, 19.
Dän.: Hvo best vil hevne sig, befale gud det. (Prov. dan., 288.)
It.: Chi vuol giusta vendetta in Dio la rimetta. (Pazzaglia, 396, 1.)
31. Zur rach biss einn schneck, zur wolthat einn vogel.Franck, II, 8063; Lehmann, II, 903, 30; Simrock, 8063; Körte, 4874.
32. Zur rach biss langsam, zur tugent schnell. Franck, I, 55a.
»Sein (Heinrich des Vogelstellers) sehr löblicher Spruch war: Sis tardus ad vindictam, celer ad benefaciendum = sey langsam zur Raag, hurtig Gutes zu thun.« (Gottfrid, XXII.)
Dän.: Til hevn vaer en snegel, til velgierning en fugl. (Prov. dan., 283.)
33. Zur Rach' sei gemach.Simrock, 862; Körte, 4873; Sutermeister, 146.
[Zusätze und Ergänzungen]
34. Schnelle Rache thut nicht gut, drum bewahre kaltes Blut.
It.: Aspetta tempo e loco a far la tua vendetta, che la non si fa mai bene in fretta. (Giani, 1710.)

Deutsches Sprichwörter-Lexikon . 2015.

Игры ⚽ Нужно сделать НИР?

Schlagen Sie auch in anderen Wörterbüchern nach:

  • Rache — Rache …   Deutsch Wörterbuch

  • Rache — des kleinen Mannes: Rache, die sich nicht offen vorwagt und sich kleinlicher Mittel bedient; etwa seit 1910 aufgekommen.{{ppd}}    Rache ist Blutwurst (und Leberwurst ist Zeuge): scherzhafte Racheandrohung, schülersprachliche Entstellung aus… …   Das Wörterbuch der Idiome

  • rache — ⇒RACHE, subst. fém. I. PATHOL., vx. Maladie éruptive du cuir chevelu, en particulier la teigne. Mais comment veux tu que je puisse l aimer, lui disais je? Excepté me peigner quand j avais la rache, qu a t il jamais fait pour moi? (STENDHAL, H.… …   Encyclopédie Universelle

  • rache — 1. (ra ch ) s. f. 1°   Nom sous lequel on désignait autrefois les diverses maladies éruptives de la tête, et, en particulier, la teigne. 2°   Nom donné dans les vignobles du Languedoc à l espèce nommée par Wahl la cuscute monogyne, laquelle est… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • Rache — Sf std. (9. Jh.), mhd. rāch(e), ahd. rāhha, as. wrāka Stammwort. Aus g. * wrǣk ō f. (u.ä.) Rache , auch in gt. wrekei, afr. wrēke, wrēze; ae. wrǣc Verfolgung, Bedrängnis . Verbalabstraktum zu dem unter rächen besprochenen starken Verb. ✎ Ruppel… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • Rache — Rache, ein Affect, welcher durch wirkliche od. vermeintliche Kränkungen erzeugt wird u. den Menschen antreibt, dem Beleidiger Böses zuzufügen. Rachsucht, das heftige u. beharrliche Bestreben, an Andern sich zu rächen. Von der Strafe, welche auch… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Rache — Rache, die ursprünglichste Form der Vergeltung, bei welcher der Beleidigte (entweder selbst oder durch die Seinen) zum Vergelter wird. Die fortschreitende Entwickelung der Rechtsordnung zielt überall auf Einschränkung der (persönlichen) R. und… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Rache — ↑Revanche …   Das große Fremdwörterbuch

  • Rache — ↑ rächen …   Das Herkunftswörterbuch

  • Rache — Revanche; Vergeltung * * * Ra|che [ raxə], die; : [von Emotionen geleitete] persönliche Vergeltung für eine als böse, besonders als persönlich erlittenes Unrecht empfundene Tat: eine grausame, fürchterliche, blutige Rache; das ist die Rache für… …   Universal-Lexikon

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”